human: 1) _возв. человек, смерный; человеческое существо2) человечество, род человеческий3) люди (в противоположность животным или машинам)4) человеческий, человечий Ex: human being человек, человеческое с
environment: 1) окружающая обстановка, окружение; среда Ex: one's home environment семейная обстановка, домашнее окружение Ex: moral environment моральная атмосфера, моральный климат2) окружающая среда Ex: human
The human environment undergoes tremendous changes. Среда обитания человека претерпела огромные изменения.
You will be able to submit the asphalt outside the human environment? Вы сможете представить асфальт вне зоны обитания человека?
Specifically, industrial activity harming the human environment, especially water supply, must be examined. В частности, необходимо проанализировать промышленную деятельность, наносящую вред окружающей человека среде, особенно водоснабжению.
Ladies and Gentlemen, the future security of the human environment is dependent upon the intimate involvement of our people. Дамы и господа, будущая безопасность окружающей человека среды зависит от активного участия нашего народа.
Poverty, ethnic tensions and natural disasters equally threaten the human environment as root causes of many conflicts. Нищета, этническая напряженность и стихийные бедствия в равной степени угрожают жизни человека, являясь коренными причинами многих конфликтов.
We have built a highly sophisticated human environment and make the communication easier by getting rid of obstacle. Мы строили сильно изощренную людскую окружающую среду и делаем сообщение более легкой путем получать освобожданы препоны.
In the modal split, the protective solutions of the nature and human environment have to be preferred. При распределении перевозок по видам транспорта предпочтение следует отдавать решениям, наносящим наименьший ущерб естественной среде и среде обитания человека.
The Russian Federation's biodiversity and biological resources form, to a significant extent, the basis of its economy and human environment. Биоразнообразие и биологические ресурсы России создают в значительной степени основу ее экономики и среды жизни человека.
The Russian Federation ' s biodiversity and biological resources form, to a significant extent, the basis of its economy and human environment. Биоразнообразие и биологические ресурсы России создают в значительной степени основу ее экономики и среды жизни человека.
That law distinguishes the human environment from the natural environment, which comprises the soil, the subsoil, water and the atmosphere. В данном законе проводится различие между природной средой, включая почвы, недра, водные и воздушные ресурсы, и средой обитания человека.